Новости митрополии
В Волжском муниципальном округе состоялась презентация Библии на марийском языке 24
18 июня в селе Петъялы Волжского муниципального округа состоялась презентация Библии на марийском (луговом) языке.
Мероприятие предварил благодарственный молебен в храме святителя Гурия, архиепископа Казанского, на Архиерейском подворье в Петъялах, возглавил который епископ Волжский и Сернурский Феофан. Архипастырю сослужили священнослужители Волжского благочиния, апостольское и евангельское чтение звучало на двух языках – церковнославянском и марийском.
После молебна участники презентации – священнослужители и прихожане храмов Волжского благочиния, представители администрации Волжского муниципального округа, сотрудники Переводческой комиссии Марийской митрополии, работники культуры, педагоги и учащиеся – собрались в актовом зале Петъяльской средней общеобразовательной школы.
Открыл торжественное событие ансамбль педагогов Петъяльской школы с песней «Марий Эл». Затем зрителям был представлен видеоматериал «История просветительских переводов христианской литературы на марийском языке», отражающий путь этого великого интеллектуального труда. Ведущим программы выступил клирик Свято-Гурьевского храма иерей Дмитрий Карпетченко.
Епископ Феофан, приветствуя участников презентации, сердечно поздравил жителей республики с таким значимым событием, равным по масштабу переводу равноапостольными братьями Кириллом и Мефодием текста Священного Писания на славянский язык.
«Марийскому народу явлена великая Божия милость в том, что каждый житель республики теперь может познавать слово Божие на родном языке и быть чадом Божьим через познание Его воли, открываемой в текстах Священного Писания, – отметил владыка. – Более 30 лет Переводческая комиссия Марийской митрополии трудилась над тем, чтобы люди могли прочитать на родном языке Священное Писание и услышать сердцем слово Божие. Это грандиозное в духовном смысле по масштабу событие, действительно, можно назвать равноапостольным. Верю, что в связи с появлением Библии на марийском языке православных христиан будет больше.
Хотелось бы поздравить всех жителей с этим событием проявления милости Божией к марийскому народу и поблагодарить всех тех, кто участвовал в этом долгом, но нужном труде – переводе Священного Писания на марийский язык».
Епископ Феофан вручил Архиерейскую грамоту за многолетний труд в богоугодном деле перевода текста Священного Писания на марийский язык руководителю Переводческой комиссии Марийской митрополии, настоятелю храма Рождества Христова села Арино протоиерею Николаю Чузаеву.
Также с приветственным словом к участникам мероприятия обратилась заместитель главы администрации Волжского муниципального округа Эльвира Муравьева.
В ходе презентации были прочитаны отрывки из Библии на марийском языке с русскоязычными субтитрами на экране. Отрывок из Книги Бытия (Быт.1, 1-10) и отрывок «Гимн любви» (1Кор.13, 4-10) прочитал Александр Иванов, ученик 9-го класса Коркатовского лицея. Отрывок из Евангелия от Матфея (Мф. 28, 16-20) был прочитан протоиереем Николаем Чузаевым.
Украсили торжество выступления творческих коллективов: фольклорного ансамбля клуба «Сельчанка» Нижнеазъяльской сельской библиотеки, вокальный ансамбль учителей Петъяльской школы, а также инструментальный ансамбль старшеклассников «Изи шудыр» и самые юные артисты – учащиеся начальных классов с ярким танцем с цветами.
В завершение презентации все присутствующие получили в дар Библию на марийском языке.





